-
1 retrouver
von sait qu'on prend ce qu'on a, on ne sait pas ce qu'on retrouve — см. on sait qui l'on quitte, on ne sait pas qui l'on prend
-
2 retrouver
vtretrouver le coupable — найти виновного••pour un(e) de perdu(e), dix de retrouvé(e) — на одного такого (одну такую) сто других найдётся (шутливое утешение при утрате возлюбленного [возлюбленной])une chienne( une poule) n'y retrouvera ses petits (ses poussins) — тут сам чёрт ногу сломит; здесь полная неразбериха3) снова узнавать, признаватьje ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits — я не узнаю автора в его последних произведениях4) припоминать5) вновь обрести; восстановитьretrouver le sommeil — восстановить свой сонl'industrie a retrouvé les deux tiers de son activité — объём промышленной продукции восстановлен на две третиretrouver la parole, retrouver sa langue — вновь обрести дар речи• -
3 retrouver
vt.1. [сно́ва] находи́ть ◄-'дит-►/найти́*, оты́скивать/отыска́ть ◄-щу, -'ет► (en cherchant), обнару́живать/ обнару́жить (de façon inattendue); retrouver l'épave d'un navire — обнару́жить <найти́> потону́вший кора́бль j'ai ∑é con chemin — я отыска́л доро́гу; on a retrouvé le coupable — вино́вного обнару́жили <отыска́ли>; je n'ai pas retrouvé ses qualités dans son dernier roman — в его́ после́днем рома́не я не нашёл <не заме́тил> прису́щих ему́ досто́инств║ (se souvenir) припомина́ть/припо́мнить;je ne peux plus retrouver son nom — я ника́к не могу́ припо́мнить его́ и́мени
2. (rejoindre) встреча́ть/по=, встре́тить, встреча́ться (с +), ви́деться ◄-'жу-, -'дит-►/у=;je vous retrouve dans un quart d'heure — я приду́ <бу́ду с ва́ми> че́рез че́тверть часа́j'ai retrouvé ici d'anciens camarades de classe — я здесь ∫ встре́тил (↑повстреча́л) ста́рых шко́льных това́рищей <повстреча́лся со ста́рыми шко́льными това́рищами>;
3. (recouvrer) вновь обрета́ть/обрести́*;il retrouva enfin la parole — он наконе́ц вновь обрёл дар ре́чи ║ retrouver ses esprits — прийти́ pf. в чу́вство <в себя́>retrouver la vue (l'équilibre) — вновь обрести́ зре́ние (равнове́сие);
■ vpr.- se retrouver -
4 retrouver
-
5 retrouver
1.1) общ. находить потерянное, признавать, восстановить, снова встречать, увидеться, встретиться с (...), вновь обрести, припоминать, снова заставать, снова находить, снова узнавать2) выч. отыскивать (информацию)2. гл.общ. видеться, встречать, встречаться, находить, обнаруживать, вновь обретать, отыскивать, возвратиться -
6 retrouver la parole
Dictionnaire français-russe des idiomes > retrouver la parole
-
7 retrouver ses jambes de quinze ans
(retrouver ses jambes de quinze [или de vingt] ans)Une marée humaine déferlait vers l'Opéra. Tout de suite, la vieille femme retrouva son ardeur et ses jambes de vingt ans. Bras-dessus, bras-dessous, entre son neveu et son locataire, elle reprenait au refrain de sa voix juste et à peine chevrotante, marquait la mesure, riait aux larmes en chantant la Jeune Garde. (J. Fréville, Pain de brique.) — Людская волна хлынула к Опере. И сразу старушка обрела прежний пыл и былую бодрость. Она шла под руку между племянником и жильцом, подпевала припев верным и чуть дрожащим голосом, отбивала такт и смеялась до слез, распевая "Молодую гвардию".
Dictionnaire français-russe des idiomes > retrouver ses jambes de quinze ans
-
8 retrouver son pucelage
Dictionnaire français-russe des idiomes > retrouver son pucelage
-
9 retrouver ses esprits
Elle sonna la bonne, ils goûtèrent d'autres vins et Bruno admit bientôt tout ce qu'on voulut. Dans la rue il retrouva néanmoins ses esprits. (M. Vianky, L'Évidence du printemps.) — Франсина позвонила горничной, и они выпили вина других сортов, после чего Бруно соглашался со всем, что говорилось. Но выйдя на улицу, он вновь обрел себя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > retrouver ses esprits
-
10 retrouver son climat
Dictionnaire français-russe des idiomes > retrouver son climat
-
11 retrouver la parole
Французско-русский универсальный словарь > retrouver la parole
-
12 retrouver la réalité
гл.Французско-русский универсальный словарь > retrouver la réalité
-
13 retrouver le coupable
общ. найти виновногоФранцузско-русский универсальный словарь > retrouver le coupable
-
14 retrouver le sommeil
Французско-русский универсальный словарь > retrouver le sommeil
-
15 retrouver sa langue
Французско-русский универсальный словарь > retrouver sa langue
-
16 retrouver ses jambes de quinze ans
гл.Французско-русский универсальный словарь > retrouver ses jambes de quinze ans
-
17 retrouver ses petits
разг. разобратьсяФранцузско-русский универсальный словарь > retrouver ses petits
-
18 retrouver son climat
Французско-русский универсальный словарь > retrouver son climat
-
19 retrouver son pucelage
разг. восстановить репутациюФранцузско-русский универсальный словарь > retrouver son pucelage
-
20 retrouver son sang-froid
общ. взять себя в рукиФранцузско-русский универсальный словарь > retrouver son sang-froid
См. также в других словарях:
retrouver — [ r(ə)truve ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de re et trouver I ♦ A ♦ Trouver de nouveau. 1 ♦ Voir se présenter de nouveau. C est une occasion que tu ne retrouveras jamais. Il n a pu retrouver le même tissu. 2 ♦ Découvrir de nouveau (ce qui… … Encyclopédie Universelle
retrouver — Retrouver, voyez Trouver … Thresor de la langue françoyse
retrouver — (re trou vé) v. a. 1° Trouver de nouveau. Je l ai retrouvé dans le même état. Je ne puis retrouver dans Bossuet une expression que j y ai lue. • Je saurai bien toujours retrouver le moment De punir, s il le faut, la rivale et l amant, RAC.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETROUVER — v. tr. Trouver de nouveau. Je l’ai retrouvé à la place où je l’avais laissé. Je l’ai retrouvé dans le même état. J’avais remarqué un passage dans tel auteur, je ne peux pas le retrouver. Je me retrouve dans une situation difficile. Nous nous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RETROUVER — v. a. Trouver de nouveau. Je l ai retrouvé à la place où je l avais laissé. Je l ai retrouvé dans le même état. J avais trouvé un passage dans tel auteur, je ne peux pas le retrouver. Il signifie aussi, Trouver ce qu on avait perdu, oublié. J… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Retrouver sa langue — ● Retrouver sa langue retrouver ses moyens pour s exprimer, se mettre à parler après un moment de silence … Encyclopédie Universelle
retrouver — (v. 1) re + trouver Présent : retrouve, retrouves, retrouve, retrouvons, retrouvez, retrouvent ; Futur : retrouverai, retrouveras, retrouvera, retrouverons, retrouverez, retrouveront ; Passé : retrouvai, retrouvas, retrouva, retrouvâmes,… … French Morphology and Phonetics
retrouver — vt. (a)rtreuvâ, retreuvâ (Arvillard.228c, Compôte Bauges.271b), rtreuvâ (Doucy Bauges), (a)rtrovâ (228b, Albanais.001b, Cordon, Giettaz, St Alban Hu., Sciez, Thonon, Villards Thônes), retrouvâ (271a, Montagny Bozel.026b), ReTROVÂ (001a, Bellevaux … Dictionnaire Français-Savoyard
se retrouver — ● se retrouver verbe pronominal Se présenter une nouvelle fois : Des circonstances aussi favorables ne se retrouveront jamais. Se rencontrer, se donner rendez vous en un lieu : Se retrouver au restaurant. Être de nouveau en un lieu, parmi des… … Encyclopédie Universelle
Nos heros reussiront-ils a retrouver leur ami mysterieusement disparu en Afrique ? — Nos héros réussiront ils à retrouver leur ami mystérieusement disparu en Afrique ? Nos héros réussiront ils à retrouver leur ami mystérieusement disparu en Afrique ? Titre original Riusciranno i nostri eroi a ritrovare l amico… … Wikipédia en Français
Nos héros réussiront-ils à retrouver leur ami mystérieusement disparu en Afrique — ? Nos héros réussiront ils à retrouver leur ami mystérieusement disparu en Afrique ? Titre original Riusciranno i nostri eroi a ritrovare l amico misteriosamente scomparso in Africa? Réalisation Ettore Scola Scénario Agenore Incrocci, Furio… … Wikipédia en Français